close

長笛在歐巴桑的心目中,就是一種華麗的樂器。聲音華麗、技巧華麗,演奏的人通常也挺華麗。即將於七月底登台的「幻 變~呂承祐長笛獨奏會」,演出全場的變奏曲和幻想曲,更是華麗到煙花滿天開。

變奏曲的意思呢,就是先照原本的旋律演一次給你聽,然後每一次變奏,就加上一些東西,或是改變一些東西,到最後越加越多,越來越繁複,但總是還可以聽到原本的旋律。(是一種泡麵加蛋加青菜加蔥薑蒜加丸子加火鍋餃加肉片加到後來豐富的不得了但本質還是泡麵的概念。)因為加到後來,東西真的很多,可是還要抓緊最原本的旋律,演奏者忙得很,所以通常變奏曲就是用來炫技的。

講到長笛的變奏曲,跟長笛熟的人,應該很快的會想到舒伯特的《飄零落花》變奏曲。很會寫歌曲的舒伯特,有一組聯篇歌曲《美麗的磨坊少女》,用20首歌,講一個「我愛的人不愛我只好心碎投河」的青年愛情故事。其中的第18首,〈飄零落花〉,青年唱著少女終有一天會明瞭他的真心,他墳上就會開出美麗的花朵。

19247816_1333717946705886_1742997338377969790_n.jpg

文青失戀後真是超悲的,歌也真的超悲的:

舒伯特後來拿這首〈飄零落花〉,為長笛寫了變奏曲。這首「長笛」變奏曲,總共有七個變奏,但忙的人不只是長笛,鋼琴也是音一大堆。歐巴桑好喜歡這首作品,每一段都好好聽,看長笛或鋼琴或兩個人一起手忙腳忙也是很有趣。XD

「幻 變」音樂會中,呂承祐老師請來國家交響樂團 (NSO) 長笛副首席宮崎千佳老師助陣。這次的音樂會曲目中,有三首是雙長笛的作品,包含德裔美籍的作曲家Ingolf Dahl 達爾的《瑞典民謠變奏曲》。

19420881_1334566336621047_6496867722312751553_n.png

 

變奏曲,一定有一個起點、一段沒經過手術(?)和化妝(?)改造的「素顏」音樂,才能開始變,是吧。舒伯特拿他自己的藝術歌曲旋律,寫長笛變奏曲。但有更多作曲家是拿民謠、兒歌來當作變奏曲的起點。達爾這首《瑞典民謠變奏曲》顯然就是這一類的作品。達爾的爸爸是德國人、媽媽是瑞典人,所以達爾用瑞典的民謠寫了一首變奏曲,感覺很理所當然是吧。(但達爾也用法國民謠寫了變奏曲啦~)

達爾早年於德國成長、生活、工作,但在納粹越來越猖狂後,達爾移民到美國,並將名字從本名Walter Ingolf Marcus改為Ingolf Dahl。(Dahl 為母親娘家的姓。)在美國時,達爾跨足娛樂圈,曾經以鋼琴手身分與著名腹語師Edgar Bergen巡迴演出,也曾教「搖擺樂之王」、爵士單簧管演奏家Benny Goodman古典樂曲目。1945年時,達爾成為南加大的教授,一直到過世。

達爾這首《瑞典民謠變奏曲》,寫於1939年、他剛到美國時。據說使用的民謠,是達爾媽媽唱給小達爾聽的。不知道達爾是不是想家想媽媽呢?畢竟,即便是第二次世界大戰結束,達爾還是決定留在美國,沒有回到歐洲。《瑞典民謠變奏曲》原本是寫給長笛獨奏,後來達爾自己改編為給長笛和中音長笛的二重奏, 「幻 變」中,呂承祐老師將演奏中音長笛,與千佳老師的長笛樂音一起演奏這首有七的變奏的美麗北國民謠變奏曲。 

歐巴桑還想介紹一首故事很多的作品:法國作曲家Paul-Agricole Génin 熱南寫的《下雨啦,下雨啦,牧羊女》幻想曲(Fantaisie sur “Il pleut, il pleut, Bergère”)。從題名應該可以猜到,熱南是用《下雨啦,下雨啦,牧羊女》這首曲子作為幻想曲的起點。

幻象曲跟變奏曲有一點點不同,變奏曲是泡麵加料,十九世紀之後開始流行的幻想曲比較像是...嗯,創意料理。例如,把泡麵本體打碎加水做成糊、調味粉包拿去灑在糊上,變成一道用泡麵做的非泡麵料理。是一種,理論上這還是泡麵,但又有點懷疑這還算不算是泡麵的境界。

《下雨啦,下雨啦,牧羊女》是一首法文兒歌,原曲是從法國詩人、演員、政治家Fabre d'Églantine於1780年寫的歌劇 " Laure et Pétrarque" 中來的。歌詞中的牧羊女,暗指喜歡在凡爾賽宮扮演牧羊女的法國皇后瑪麗安東尼。因為旋律很容易上口,後來也被法國國民警衛隊做為進行曲用。傳聞中,Fabre d'Églantine最後被送上斷頭台時,也是哼著這首曲子從容赴義。

兒歌版

進行曲版

這首故事很多的兒歌,歌詞當然是法文,上面那個兒歌版的連結有完整歌詞。把歌詞通通丟到估狗翻譯之後,歐巴桑發現:

這根本是把妹的故事啊!兒歌唱這種詞,教人怎麼教小孩?!

歌詞簡單就是說,某人跟牧羊女說,下雨了下雨了,我家就在前面,來我家避雨吧。(到家後)這是我媽媽這是我妹妹,妳們看我的牧羊女是不是很美麗,請好好招待她。來來來,坐在我旁邊喝點牛奶。喝完我帶妳去休息,送你一個晚安吻,明天我跟我媽媽會去跟妳爸爸提親。(以上是歐巴桑不負責任詮釋)

......總之,請大家先把兒歌聽熟,這樣在「幻 變」音樂會中,聽呂承祐​老師用短笛演奏作曲家熱南用《下雨啦,下雨啦,牧羊女》寫的幻想曲,看看能不能聽出來把妹歌(!)的原貌。

呂承祐老師臉書粉絲頁:https://www.facebook.com/yorknflute/


幻 變~呂承祐長笛獨奏會

臺南場:
2017年7月29日(六)2:30 PM 臺南涴莎永華館幻 變~呂承祐長笛獨奏會
票價:300

臺北場:
2017年7月31日(一)7:30 PM 國家演奏廳
票價:200、400

兩廳院之友、學生9折。身障者及65歲長者5折。團體20張9折。
購票請洽:兩廳院售票系統 https://goo.gl/4zytsj (02)3393-9888 及各大便利超商

 

演出者:
長笛 / 呂承祐
長笛 / 宮崎千佳
鋼琴 / 王一心

 

演出曲目:

Tyzen Hsiao: Fantasia
蕭泰然:幻想曲《湖畔孤影》

Ingolf Dahl: Variations on a Swedish Folk Tune for flute and alto flute
達爾:瑞典民謠變奏曲

Franz Schubert: Introduction and Variations on "Trockne Blumen", D. 802
舒伯特:《飄零落花》變奏曲

Sueya Wang: intentio recta pour flûte solo (World Premiere)
王思雅:《直向本能》長笛獨奏(世界首演) 

P. A. Génin: Fantaisie sur “Il pleut, il pleut, Bergère” for piccolo and piano
熱南:《下雨啦,下雨啦,牧羊女》幻想曲

Carl Frühling: Fantasie for flute and piano, Op. 55
弗林:長笛與鋼琴幻想曲

F. and K. Doppler: Rigoletto-Fantaisie for two flutes and piano, Op. 38
多普勒:《弄臣幻想曲》為雙長笛與鋼琴
 

arrow
arrow

    Studio Legato 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()